Lapislázuli Periódico - Cuando lo sueñes, se hará realidad



Idioma (s) en el mundial

Por: Jukarimaku

Todos tenemos un sueño, excepto los muertos, que ya viven en el sueño de “el más allá” o “más dentro de la tierra”. Uno de mis sueños con la Copa Mundial recientemente finalizada era ver a Colombia pasar de Octavos, y lo logró. Después poder hacer un buen partido en contra de Brasil , y lo logró… (?). Pero siempre tuve la esperanza, la ilusión y el deseo de ver comentarios de “calidad” de parte de los periodistas deportivos colombianos, no todos… (?), esperaba que ellos salieran de los lugares comunes del lenguaje, o de la jerga deportiva.


Y es que todavía me pregunto: ¿Cómo es posible que alguien llegue a otro país sin saber el idioma del país al que va, por ejemplo, el portugués y entreviste a otra persona en un idioma diferente al de la región? Y lo que es peor, pretenda que sus juicios de valor tnega que entenderlos el entrevistado; o bien ¿por qué siguió en ese país con esta falta de conocimiento del idioma portugués? Con tantos colombianos residentes en el país carioca, que entienden y conocen la forma de expresarse en ambos idiomas, ¿por qué no se les pidió el favor de apoyar las entrevistas? Será por el sueño de tener todos los ojos de un país puestos en uno mismo, así como sucedió con los periodistas. Era el deseo de seguir narrando cada detalle como si fuera el último, con la consecuencia de dejar de lado a los entrevistados que hablaban en español y conocían de la realidad social desde hace años.


Es un bonito sueño el de viajar, algunos lo cumplieron, y además lograron estar al frente de la cámara con un micrófono y sintiéndose importantes, en un país tan cercano y tan desconocido al propio, y hay que agregarle la diferencia en el idioma…
Pero qué importa “¡el fútbol une los corazones!”.
¿No deberían ser respetuosos los visitantes con los habitantes de un país extranjero? ¿No sería un tipo de invasión e idea de superioridad no comunicarse en el idioma del anfitrión sino en el propio?

Brasil es un bonito país, muy amable y tolerante, que recibe a los extranjeros con los brazos abiertos. Solo espero que los periodistas no sean rechazados así como los  inmigrantes en otros países, los cuales no hablan el idioma del país que visitan (la verdad, sería mejor este rechazo a los conductores de los medios, para que aprendan un idioma; lo único que espero es que no demuestren el rencor y los juzgamientos de sus “malos tratos” frente a la cámara, porque se nombrarían a sí mismos representantes de su país). En estos países que le solicitan al extranjero hablar su idioma, y tienen toda la razón, el extranjero es el visitante, los nativos se le acercan al extranjero y le dicen: “En mi país hablas el idioma de mí país”.
Por último, sueño que un día de estos, los periodistas deportivos, sepan comunicarse con un gran conocimiento del idioma extranjero, además lo conozcan y no requieran memorizar frases para “salir del paso”. Reitero en este y otros puntos, no son todos los periodistas.
Espero que mi sueño de ver periodistas deportivos en el próximo mundial con conocimientos del idioma ruso sea una realidad. Tienen cuatro años para poder aprender ruso básico.     

Jukarimaku

 

 


Ingrid González Leidy Yurani Cubillos Pinilla Yuly óbito de Utopías Edna Camelo Sarah Marechal Edelmira Pinto Moreno AMIGOS Carlos Melo Salazar III festival mundial de ECOPOESIA “Ecopoesía: raíz y voz de la tierra” Lumbantú ESTILO Ciudad y niebla, por Laura Burbano QUIENES SOMOS Franz Floyd Entrevista con Monsieur Periné: De las Cosas que Soñaban cuando eran niños El arte de comunicar desde la represión: ¿y si el arte se queda sin internet? ¿Jalainjatü mi^irakat sünain ¿En dónde es la fiesta de disfraces? Laura Benítez Nace una nueva legión para salvar el día de la tierra Orlando Becerra Actitud Lúdica MUNDO DE SUEÑOS El Artista On the Road...again Alerta Kamarada Los individuos invisibles de las redes sociales Amarillo Tropical Inicia un año engalanado en sueños literarios Huberto Santacruz Torres Abelardo Leal Lengua y Lenguajes: Elementos Fundamentales para la Configuración de la Identidad. Manuel Sebastián Jiménez T.(q.e.p.d) Andres Correa KEMERAINCHII Victoria Sur Alejandra Jaramillo CONTACTO principal María José Montañez León José Luis Palacios Planeta de bolsillo, por Lilia Gutiérrez Riveros Sala Chat Andrés Filsoleil SALóN FUNLAZULI Jorgelina Cerritos Hay Festival Cartagena 2011 CINENCUENTRO Myriam Luz Buitrago Ruy Sánchez: el dueño de la única ciudad con caderas, por: Andrés Laverde Ortiz ¡Ay, Joe! Lloramos tu partida, pero seguiremos bailando con tu legado La expresión de sensibilidad de Sandra Medina puesta a la moda. EDITORIAL Stefanny Bricet Parra David Sánches Juliao Actualidad Aquí Galería de Imágenes álvaro Bulla PERFILES Escucha las vibraciones en Alta Frecuencia Estercilia Simanca María Daniela Cárdenas ETNIAS ZEITGEIST, La Película Javiera Gallardo Cúpula - Lucero , por Yudit Josefina Cedeño Rivero Gabriel Jiménez Pallares Eventos Son González EXPRESARTE Melancolía y rencor Plan lector resoñadores, por FUNLAZULI Ruben Blades Victor Hugo Gajardo Olivares APRENDICES ¿Qué pasará con nosotros, si la inevitable transformación continúa? LICENCIA CREACIóN LITERARIA Alexandra Quintero Andrea Echeverry Juan Carlos Carvajal AULA Entrevista al artista conceptual Luis Camnitzer [Personaje del mes] El arte natural representada en dos pinturas indigenas: La Wayuu y la Bora Taller Virtual La poesía Escrita desde el Silencio (2011) Mauricio Rodríguez LAPISCITOS LAPISLáZULI VERDE Bambi La Suavesita Para publicar tus eventos has Click Aquí Función Teatro en Teatrova - El Estado de las Cosas Taller de Redacción de Ensayos Literarios (2011) DONACIONES La calle empinadaPor: Alberto Fernández Camilo Andrés García Salcedo Narciso Serrano

 

Biografía

comentarios




Síguenos en Flickr
Envíanos tus comentarios
Síguenos en YouTube
Síguenos en Twitter
Find us on Facebook
Redes & RSS